Klaus-Börge Boeckmann, Universität Wien. MARILLE- ein Projekt zur Mehrsprachigkeit im Mehrheitssprachenunterricht
|
|
- Erika Simen
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 , Universität Wien MARILLE MARILLE- ein Projekt zur Mehrsprachigkeit im Mehrheitssprachenunterricht MARILLE = Mehrheitssprachenunterricht als Basis für plurilinguale Erziehung Ao. Univ.-Prof. Dr. Klaus-Börge BOECKMANN, der Universität Wien, Fachbereich Der Kontext Die Lernenden und die Sprachen in der Schule Regional-, Minderheiten- und Migrationssprachen Schul-/ Unterrichtssprachen Fremdsprachen und klassische Sprachen Sprache(n) als Gegenstand (Unterrichtsfach) Sprache(n) in Sachfächern (Unterrichtssprache) (LPD 2011) Folie 2
2 Der Kontext Die Lernenden und die Sprachen in der Schule Regional-, Minderheiten- und Migrationssprachen Schul-/ Unterrichtssprachen Mehrheitssprache Fremdsprachen und klassische Sprachen Sprache(n) als Gegenstand (Unterrichtsfach) Sprache(n) in Sachfächern (Unterrichtssprache) (LPD 2011) Folie 2 Herausforderungen SchülerInnen bringen verschiedene (Herkunfts-)Sprachen in den Unterricht mit, haben keine selbstverständliche gemeinsame sprachliche Basis Unterrichtssprachenunterricht muss sich von traditioneller Orientierung auf Erstsprach- in Richtung Zweitsprach- oder überhaupt Mehrsprachenunterricht verändern Sprachliche Basis für schulische Bildung muss in diesem Unterrichtsfach entwickelt werden Folie 3
3 Wichtige Begriffe "Plurilingualismus" (Mehrsprachigkeit): individuelle Sprachrepertoires enthalten mehrere Sprachen "multilingual" (vielsprachig): Vorkommen mehrerer Sprachen in einer Gesellschaft oder Schulklasse "Mehrheitssprache": in vielen Fällen auch die Erstsprache der Mehrheit der Schüler/innen im Gesamtstaat (aber nicht unbedingt in jeder Schule oder Klasse!) Folie 4 Sprache(n) als Unterrichtsfach allgemeine Lese-, Schreib- und mündliche Kommunikationskompetenzen in verschiedenen Genres und Textsorten Vertrautwerden mit der (dominanten) Kultur, Identitätsbildung, kulturelles Wissen (z.b. durch Umgang mit literarischen Texten) Prozedurale Kompetenzen im Umgang mit Texten und anderen Informationsquellen (Fleming 2008) Folie 5
4 Sprache(n) in Sachfächern Sprachliche Bildung findet in allen Fächern statt: subject learning is always language learning at the same time (Vollmer 2007), wenn auch den Beteiligten nicht immer bewusst Sprachkompetenz ist integraler Teil von Fachkompetenz Sprache in fachlichen Kontexten ist nicht nur Terminologie, sondern geht weit darüber hinaus, sie repräsentiert die Wissensstruktur des Fachs Folie 6 Verknüpfungen Ein neues Fach lernen ist fast wie eine neue Sprache lernen - Lernende können auf Erfahrungen und Kompetenzen aus Sprache als Unterrichtsfach zurückgreifen, die vorzeitig oder parallel erworben werden Merkmale schulisch-akademischer Sprache (Bildungssprache) für beide Bereiche von Bedeutung: spezifischer, expliziter, abstrakter, formeller, kohärenter... (Gogolin, Neumann & Roth 2007) Fähigkeiten und Strukturen für Fachkommunikation können aus der Sprache als Unterrichtsfach entwickelt werden, denn auch dort gibt es fachspezifische Kommunikation Folie 7
5 Plurilinguales Mehrheitssprachencurriculum Ziele und zugrunde liegende Werte Kenntnisse Beispiel: der Lernenden Alle Lernenden für eine mehrsprachige und multikulturelle der LehrendenGesellschaft auszubilden, indem Freude, Fertigkeiten Neugier, Respekt und Wertschätzung von Sprachen entwickelt der Lernenden werden der Lehrenden Folie 8 Neue Lernziele? Kenntnisse und Fertigkeiten der Lernenden Kenntnisse Beispiel: ein Bewusststein für die Sprachen zu entwickeln, die in der Schule und in der Gesellschaft gesprochen werden Fertigkeiten Beispiel: Fertigkeiten und Kenntnisse aus einer Sprache in eine andere Sprache zu transferieren und dadurch alle Sprachen des eigenen Sprachenrepertoires optimal zu nutzen Folie 9
6 Praxisbeispiele Mehrsprachigkeit in österreichischen Deutschlehrbüchern (Anna LASSELSBERGER) Comparons nos langues (Nathalie AUGER) Folie 10 Beispiele aus Lehrwerken und Unterrichtsmaterialien: TRIO erscheint seit März 2006 zweimal jährlich für die 2. bis 6. Schulstufe kann kostenlos angefordert werden Themen, die Kinder/Jugendliche ansprechen drei Sprachen (D, BKS, TR) und Gastsprache Lehrerbegleitheft Website:
7 TRIO Wir haben drei Sprachen, und jeder kann in seiner Sprache etwas erzählen. Einsatz (im Team Teaching) mit der Lehrkraft für den muttersprachlichen Unterricht ODER als muttersprachlich deutsch sprechende Lehrkraft in einer Klasse mit den Sprachen Deutsch, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch, Türkisch auf Unterstützung der SchülerInnen angewiesen (vgl. deutsche Fassung auf TRIO Wir haben drei Sprachen, und jeder kann in seiner Sprache etwas erzählen. Themen, zu denen alle SchülerInnen beitragen können (Lehrplanbezug!) Stärkung der Erstsprachen und der Zweitsprache Deutsch nur einige Texte in allen drei Sprachen Sprachen ergänzen einander soll Interesse wecken (für Lehrende: Online-Version in deutscher Sprache) kooperatives Lernen Stärkung des Selbstvertrauens Sensibilisierung für sprachliche Vielfalt in Schule und Gesellschaft
8
9 Beispiele aus Lehrwerken: Texte 1 und 2 (Verlag Dorner) seit Schuljahr 2009/10 Lesebuch der neuen Art für den DU der 5./6. bzw. 7./8. Schulstufe in mehreren Sprachen Geschichten aus dem Alltag geschrieben und illustriert von Jugendlichen und Texte bekannter österreichischer AutorInnen und erste Veröffentlichungen von MigrantInnen aus Bosnien, Ghana, Kroatien, Nepal... Beispiele aus Lehrwerken: Texte 1 und 2 (Verlag Dorner)
10 Beispiele aus Lehrwerken: Sprachwelten.Deutsch seit Schuljahr 2009/10 für den Deutschunterricht in berufsbildenden mittleren und höheren Schulen Kapitel Sprachenvielfalt, z. B. über Sprachen nachdenken Sprachen vergleichen, Verben/Präpositionen/ Satzbau im Sprachvergleich Umgang mit Zeit in verschiedenen Kulturen mehrsprachige Informationsbeschaffung Beispiele aus Lehrwerken: Sprachwelten.Deutsch
11 Beispiele aus Lehrwerken: Sprachwelten.Deutsch Beispiele aus Lehrwerken: Sprachwelten.Deutsch
12 Beispiele aus Lehrwerken: Sprachwelten.Deutsch Comparons nos langues Auszüge aus der DVD "Comparons nos langues" (collection RFVM) von Nathalie AUGER, Juni 2005 CRDP de l'académie de Montpellier
13 Comparons nos langues Auszüge aus der DVD "Comparons nos langues" (collection RFVM) von Nathalie AUGER, Juni 2005 CRDP de l'académie de Montpellier Mehrsprachigkeit fördern - Die Mehrheitssprache im vielsprachigen Umfeld MARILLE Hintergründe und Bedeutung von Mehrsprachigkeit im Mehrheitssprachenunterricht Plurilingualismus im Mehrheitssprachenunterricht fördern Praxisbeispiele für Plurilingualismus im Unterricht Checklisten Reflexionsfragen zur Förderung von Plurilingualismus für Akteurinnen und Akteure mit verschiedenen Rollen im Bildungswesen Glossar zu wichtigen Begriffen Ao. Univ.-Prof. Dr. Klaus-Börge BOECKMANN, der Universität Wien, Fachbereich 24
14 Thank you for your attention Σας ευχαριστώ για την προσοχή σας Gracias por su atención Köszönöm a figyelmüket Merci pour votre attention Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit Hvala za pozornost ご清聴ありがとうございました Ao. Prof. Dr. Klaus-Börge BOECKMANN
Langue majoritaire. Overview. Plurilingual majority language classrooms teaching the main language of schooling in a multilingual context
Éducation plurilinguel de la langue majoritaire enseigner la langue de scolarisation dans un contexte multilingue teaching the main language of schooling in a multilingual context University College of
MehrSprachen-Vielfalt. Sprachen der Bildung statt Deutsch als Zweitsprache Impulsvortrag Sprachen-Vielfalt. Was eine Zweitsprache (sein) kann
Klaus-Börge Boeckmann Gliederung Sprachen der Bildung statt Deutsch als Zweitsprache Impulsvortrag Sprachen-Vielfalt Was eine Zweitsprache (sein) kann Tendenzen zur Konvergenz: DaE (DaM), DaZ und DaF University
MehrDas Kommunale Integrationszentrum Rhein-Erft-Kreis Mittwoch,
Das Kommunale Integrationszentrum Rhein-Erft-Kreis Mittwoch, 11.05.2016 Kommunales Integrationszentrum - KI Migration und Integration in 3 Handlungsfeldern 1. Gesellschaftliche Teilhabe/Querschnitt Ziel
MehrPerspektivenwechsel auf das Fach Deutsch: zur Rolle der Unterrichtssprache im Kontext von Mehrsprachigkeit.
Perspektivenwechsel auf das Fach Deutsch: zur Rolle der Unterrichtssprache im Kontext von Mehrsprachigkeit dagmar.gilly@phst.at www.bimm.at Perspektivenwechsel Deutsch Bildungssprache Mehrsprachigkeit
MehrDer therapeutische Nutzen der Natur: Ist Green Care nur tiergestützte Therapie plus?
Der therapeutische Nutzen der Natur: Ist Green Care nur tiergestützte Therapie plus? Dr. Dorit Haubenhofer Verein Tiere als Therapie - WAZ, Wien Hochschule für Agrar- und Umweltpädagogik, Wien Der therapeutische
MehrSprachenpolitik der Universität Bremen
Sprachenpolitik der Universität Bremen DAAD LeiterInnentagung 16.11.2016, Prof. Dr. Claudia Harsch, Fremdsprachenzentrum / Sprach/Literaturwissenschaften harsch@uni-bremen Entstehungsprozess Sprachenpolitik
MehrBegriffe von Mehrsprachigkeit Sprachliche Bildung der PädagogInnen vom Kindergarten bis zur Erwachsenenbildung. Dr. Judith Purkarthofer, MultiLing 1
Begriffe von Mehrsprachigkeit Sprachliche Bildung der PädagogInnen vom Kindergarten bis zur Erwachsenenbildung Dr. Judith Purkarthofer, MultiLing 1 Welche Begriffe werden zur Beschreibung von Mehrsprachigkeit
MehrIDT Sprachenpolitik. und Sprachenvielfalt. Konferenzbeiträge / Atti / Proceedings. Band 8 Sektionen G1, G2, G3, G4, G5 IDT
IDT 2013 8 Konferenzbeiträge / Atti / Proceedings Sprachenpolitik IDT 2013 Band 8 Sektionen G1, G2, G3, G4, G5 Sprachenpolitik und Sprachenvielfalt Hans Drumbl, Geraldo de Carvalho, Jörg Klinner (Hrsg.)
MehrModulhandbuch. für das Studium der Didaktik des Deutschen als Zweitsprache. als Didaktikfach (LA Grundschule)
Modulhandbuch für das Studium der Didaktik des Deutschen als Zweitsprache als Didaktikfach (LA Grundschule) Stand: März 06 Einführung Seit dem Wintersemester 00/0 kann das Fach Didaktik des Deutschen als
MehrModulhandbuch. für das Studium der Didaktik des Deutschen als Zweitsprache. als Didaktikfach (LA Mittelschule)
Modulhandbuch für das Studium der Didaktik des Deutschen als Zweitsprache als Didaktikfach (LA Mittelschule) Stand: Juli 015 Einführung Seit dem Wintersemester 010/011 kann das Fach Didaktik des Deutschen
MehrMehrsprachigkeit in Österreich und Europa- Anspruch und Wirklichkeit
Mehrsprachigkeit in Österreich und Europa- Anspruch und Wirklichkeit Dr. Alexandra Wojnesitz, Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Graz) und Universität Wien Wer ist mehrsprachig? Aussagen eines
Mehrmaledive.ecml.at Reflexionsfragen 1 für Lehrende in der Aus- und Fortbildung
Reflexionsfragen 1 für Lehrende in der Aus- und Fortbildung Mit welchen Sprachen sind/werden Lehramtsstudierende und Lehrkräfte in Schulen konfrontiert? Welche Erwartungen haben Schulen an Lehramtsstudierende
MehrBachelorprogramm Sprachen an der EBS Business School
Bachelorprogramm Sprachen an der EBS Business School Mercedes Sponholz 02.03.2013 Sprachkurse Als: Electives im SCI Programm ( Wahlmöglichkeit) Fakultative Sprachkurse 1 Unser Team, unser Angebot Die Lehrkräfte
MehrSMARTPRESENTATION LIFE CYCLE MANAGEMENT. INTERACTIVE SLIDE LIBRARY - Microsoft Office Business Apps. Version: 2/25/2014 3:29:55 PM
SMARTPRESENTATION LIFE CYCLE MANAGEMENT INTERACTIVE SLIDE LIBRARY - Microsoft Office Business Apps Combionic Page 1 SOCIAL COLLABORATION: DIE VIER ECKPFEILER Wissen und Erfahrungen Ihr Netzwerk Menschen
MehrBielefeld. Flüchtlingskonzept Migrationsleitbild
13.06.2016 Bielefeld Flüchtlingskonzept Migrationsleitbild l l l l l l Die kreisfreie Stadt Münster in Westfalen ist Sitz des gleichnamigen Regierungsbezirks im Bundesland Nordrhein-Westfalen. Von 1815
MehrMehrsprachigkeit fördern: Die Mehrheitssprache im vielsprachigen Umfeld. Mehrsprachigkeit fördern Die Mehrheitssprache im vielsprachigen Umfeld
DM3_MARILLE D 11_print.qxd:Cover_V1 05.09.2011 16:59 Uhr Seite 1 Mehrsprachigkeit fördern Die Mehrheitssprache im vielsprachigen Umfeld Klaus Börge Boeckmann, Eija Aalto, Andrea Abel, Tatjana Atanasoska
MehrStaatsexamensthemen DiDaZ - Didaktikfach (Herbst 2013 bis Fru hjahr 2017)
Staatsexamensthemen DiDaZ - Didaktikfach (Herbst 2013 bis Fru hjahr 2017) Übersicht - Themen der letzten Jahre Themenbereiche Prüfung (H : Herbst, F : Frühjahr) Interkultureller Sprachunterricht / Interkulturelle
MehrSchrifterwerb und Mehrsprachigkeit
Schrifterwerb und Mehrsprachigkeit Referentin: Lisa Aul 28. Juni 2011 Vgl. Schrifterwerb und Mehrsprachigkeit von Gerlind Belke Fakten Mehrsprachigkeit ist in Deutschland der Regelfall Im Grundschulalter
MehrEinführung in die Didaktik und Methodik des DaZ-Unterrichts
Einführung in die Didaktik und Methodik des DaZ-Unterrichts Ziele und Aufgaben des Unterrichts Fachdidaktische und methodische Prinzipien Kompetenzbereiche des Spracherwerbs DaZ-Lehrer ist man nicht nur
MehrStaatsexamensaufgaben DiDaZ: Didaktikfach
Staatsexamensaufgaben DiDaZ: Didaktikfach Frühjahr 2014 bis Herbst 2017 Sortiert nach Schwerpunkten Themenübersicht: 1. Interkultureller Sprachunterricht / Interkulturelle Kompetenz 2. Literarische Texte
MehrEinführung in die Didaktik der deutschen Sprache und Literatur 5. Sitzung Deutsch als Zweitsprache/Mehrsprachigkeit
Einführung in die Didaktik der deutschen Sprache und Literatur 5. Sitzung Deutsch als Zweitsprache/Mehrsprachigkeit 1 Deutsch als Zweitsprache 2 Übersicht/Verlauf der Vorlesung Deutsche Sprache was ist
MehrArbeitskreis 2 Integration und Migration
57. Österreichischer Städtetag 30. Mai 1. Juni 2007 Design Center Linz Arbeitskreis 2 Integration und Migration Bundesministerin Dr. in Claudia Schmied Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur
MehrKinder- und Jugend-Services Linz Lebenschancen fördern
Lebenschancen fördern Viele kleine Leute die an vielen kleinen Orten viele kleine Schritte tun können das Gesicht der Welt verändern Interkulturelles Lernen..kleine Schritte in ein gutes Leben? Kinder
MehrBilingualer Sachfachunterricht. Chancen und Herausforderungen Ein Einblick in theoretische Hintergründe
Bilingualer Sachfachunterricht Chancen und Herausforderungen Ein Einblick in theoretische Hintergründe Bilingualer Sachfachunterricht 1. Begriffe und Definitionen 2. Rahmenbedingungen des bilingualen Sachfachunterrichts
MehrK. F. Stock: Quintessenz der Exlibris-Literatur
Quintessenz der internationalen Exlibris-Literatur Quintessence of the international Bookplate Literature Bibliographien und Nachschlagewerke für Forscher und Sammler Bibliographies and reference works
MehrSprache ist nicht alles, aber ohne Sprache ist alles nichts
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deutsches Bildungsressort Bereich Innovation und Beratung PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dipartimento Istruzione e formazione tedesca Area innovazione e consulenza
Mehr+ % % > V \ æ w fi œ t, 9 \ } & œ. j E %! d œ, æ, & & & > d > c c! : % j % q S ˆ S ; i ; ˆ X S S ' ; ˆ ' b X m ˆ ; e
ø % F %! f E % j c F c. F. F! d ^ œ t S 6 i m ˆ f m S ` ` ; e S $ @ ; S S i M S j i ; S k ; S ` ; S S e S ' = i m m S º > f E > f E F c d % j f E d j c m % % m! > f E % % F d! f E m % > c _ 6! j! f E q
MehrDie Zusatzmaterialien wurden vom Autor / der Autorin / den Autoren zur Verfügung gestellt und sind genau auf den Inhalt des Werkes abgestimmt.
Zusatzmaterialien zum utb-band Gabriele Kniffka, Thorsten Roelcke, Fachsprachenvermittlung im Unterricht Gegen Fachchinesisch für Fachsprache Wenn Schüler Erklärungen nicht folgen, ihre Fragen nicht formulieren
MehrSchulungsangebot Robotik. GEVA Robotik
Schulungsangebot Robotik GEVA Robotik office@geva.at 1 19.03.2018 Bediener Schulung Roboter / Bedienen Zielgruppe: Bedienpersonal Seminardauer: 1 Tag bei GEVA / vor Ort Inhalte (flexibel erweiterbar):
MehrMerkmale guter Schulen in mulitilingualen Umgebungen & Durchgängige Sprachbildung : Qualitätsmerkmale für den Unterricht*
Merkmale guter Schulen in mulitilingualen Umgebungen & Durchgängige Sprachbildung : Qualitätsmerkmale für den Unterricht* Univ.-Prof. Dr. İnci Dirim Universität Wien Integrationskonferenz Nürnberg, 28.4.2012
MehrImplementation model for the gamification of business processes
Implementation model for the gamification of business processes - a study from the field of material handling - Kyoto, 20.07.2015 ISAGA 2015 Dipl.-Wirt.-Ing, Markus Klevers fml Lehrstuhl für Fördertechnik
MehrGelebte Mehrsprachigkeit im Ganztag
DIE RAA IN IHRER REGION Gelebte Mehrsprachigkeit im Ganztag Workshop 07.06.2017 LISUM Lena Fleck, RAA Brandenburg Waltraud Eckert-König, RAA Brandenburg Was ist Mehrsprachigkeit? Laut sprachwissenschaftlicher
MehrGute Sprache? Schlechte Sprache? Alltagssprache? Fachsprache? Unterrichtssprache? Bildungssprache?
Humboldt-Universität zu Berlin Warum Sprache für das fachliche Lernen wichtig ist: Methoden für einen sprachsensiblen Fachunterricht Bundesseminar, 6. Mai 2013, Retz Gute Sprache? Schlechte Sprache? Alltagssprache?
MehrEinblicke in Scaffolding :
Schulentwicklung ganztägig und interkulturell PH Freiburg Einblicke in Scaffolding : Sprachliche Bildung im Fachunterricht 04.05.2011 Vasili Bachtsevanidis, M.A. 1 Vier Bereiche des Lehren und Lernens
MehrStaatsexamensaufgaben DiDaZ: Erweiterungsstudium
Staatsexamensaufgaben DiDaZ: Erweiterungsstudium Frühjahr 2014 bis Herbst 2017 Sortiert nach Schwerpunkten Schwerpunktübersicht: 1. Zweitspracherwerbsforschung / Hypothesen / Neurolinguistik 2. Fehler
MehrEU-Projekt EUCIM-TE. European Core Curriculum for Inclusive Academic Language Teaching
European Core Curriculum for Inclusive Academic Language Teaching Institut für Diversität und Internationales HS-Prof. Univ.-Doz. Mag. Dr. Klaus-Börge BOECKMANN Professur für Mehrsprachigkeit und Deutsch
MehrArbeitsmarkt Deutsch lehren
Arbeitsmarkt Deutsch lehren Schlüsselqualifikationen Fremdsprachen und Interkulturelle Kompetenz 26.05.2010 Birgit Kraus 1 Gliederung Was sind Schlüsselqualifikationen? Warum sind Schlüsselqualifikationen
MehrMit Sprache Brücken bauen: Salzkotten,
Mit Sprache Brücken bauen: Salzkotten, 02.12.2010 Ziele des Projektes Die Sprachentwicklung der Kinder wird optimal und effizient gefördert Grundschulen und Kitas lernen die Sprachförderarbeit der anderen
MehrMikro Bestückung Mikro + Nano Dosieren Mikro Laserlöten. Möglichkeiten der Aufbau- und Verbindungstechnik für 3D-MID
Mikro Bestückung Mikro + Nano Dosieren Mikro Laserlöten Möglichkeiten der Aufbau- und Verbindungstechnik für 3D-MID Agenda Anforderungen im Wandel Herausforderungen der räumlichen Aufbau- und Verbindungstechnik
MehrM.Ed. 11 Gegenwartliteratur und ihre Vermittlung (Literaturwissenschaft/Literaturdidaktik) (Modul-Kennziffer in LSF: MA2GER550)
M.Ed. 11 Gegenwartliteratur und ihre Vermittlung (Literaturwissenschaft/Literaturdidaktik) (Modul-Kennziffer in LSF: MA2GER550) Kennnummer MEd11 Workload (h) 210 Leistungspunkte (LP) 7 Studiensemester
MehrVielfalt macht uns stark:
Vielfalt macht uns stark: Ein Konzept zur interkulturellen Schulentwicklung an der Katharina- Henoth-Gesamtschule von Samir Bouajaja E-Mail: bosa@igs-kathi.de Rechtliche Grundlagen Interkulturelle Bildung
Mehr«Beklemek bakmak duymak gitmek»: Alles klar?
«Beklemek bakmak duymak gitmek»: Alles klar? Welche Möglichkeiten der Verständigung gibt es? Alternative und nonverbale Methoden in der Verkehrsbildung Miriam Aegerter Bern, 13. März 2019 Inhalt 1. Einstieg
MehrSchulungsangebot Robotik. GEVA Robotik
Schulungsangebot Robotik GEVA Robotik office@geva.at 1 12.09.2018 Bediener Schulung Roboter / Bedienen Zielgruppe: Bedienpersonal Seminardauer: 1 Tag bei GEVA Inhalte (flexibel erweiterbar): o Sicherer
MehrInhaltsverzeichnis. Vorwort Vorbetrachtungen... 15
Inhaltsverzeichnis Vorwort... 13 Vorbetrachtungen... 15 Situation des fachsprachlichen und berufsbezogenen Unterrichts in Deutsch als Fremdsprache... 15 Situation des Lehrers... 16 Gründe und Ziele der
MehrTürkisch an der Katharina-Henoth-Gesamtschule. zusammengestellt von der Fachkonferenz Türkisch
Türkisch an der Katharina-Henoth-Gesamtschule zusammengestellt von der Fachkonferenz Türkisch Stand: September 2015 INHALTSVERZEICHNIS I. Allgemeine Informationen 1. Herkunftssprachlicher Unterricht (HSU/HKU)
MehrSprachliche Bildung an Österreichs Schulen: Herausforderungen und Maßnahmen
Sprachliche Bildung an Österreichs Schulen: Herausforderungen und Maßnahmen Dr. Muriel Warga Fallenböck BMBF, Leiterin der Abteilung für Diversitäts und Sprachenpolitik, Minderheitenschulwesen und Schulpartnerschaft
MehrFremdsprachenunterricht im Sekundarbereich I. Eine Präsentation von Sarah Bräuer, Jennifer Homfeld, Julia Pfeil und Julia Strauch
Fremdsprachenunterricht im Sekundarbereich I Eine Präsentation von Sarah Bräuer, Jennifer Homfeld, Julia Pfeil und Julia Strauch 17.01.2007 Übersicht Von der Primarstufe in den Sekundarbereich I Sekundarbereich
MehrDEUTSCH ALS ZIELSPRACHE
LEHRPLANERGÄNZUNG FÜR ALLE SCHULFORMEN Die Lehrplan-Ergänzung Deutsch als Zielsprache Grit Brandt, Karina Land (LISA Halle) Halle, Januar 2017 ZIEL DES MODULS 1. Vorstellung der Lehrplanergänzung 1.1 Auftrag
MehrDas Interuni-Winterseminar in Nasu PARK Ji Yeon
Das Interuni-Winterseminar in Nasu PARK Ji Yeon Das diesjährige Interuni-Winterseminar hat in Nasu in Tochigi-Präfektur/Japan, stattgefunden. Das Thema des Seminars war Traum (Ideal) und Wirklichkeit.
MehrDaF an den Fachhochschulen fördern: Herausforderungen, Projekte und Ergebnisse. Dr. Marie-Annick Mattioli Dr. Guillaume Robin
DaF an den Fachhochschulen fördern: Herausforderungen, Projekte und Ergebnisse Dr. Marie-Annick Mattioli Dr. Guillaume Robin I. Diagnose: DaF an der FH Paris Descartes Ausgangspunkt Wenige Partnerschaften
MehrCertiLingua. am Dietrich-Bonhoeffer-Gymnasium Neunkirchen
CertiLingua am Dietrich-Bonhoeffer-Gymnasium Neunkirchen Agenda Was ist CertiLingua? Warum sollte mein Kind ein CertiLingua Zertifikat erwerben? Wer kann ein CertiLingua Zertifikat erwerben? Welche Voraussetzungen
MehrMehrsprachigkeit Normalität, Ressource, Herausforderung Blicke aus der Perspektive (auch) der Basisbildung. thomas fritz lernraum.
Mehrsprachigkeit Normalität, Ressource, Herausforderung Blicke aus der Perspektive (auch) der Basisbildung thomas fritz lernraum.wien oktober 2012 was bedeutet Mehrsprachigkeit? Individuum Gesellschaft
MehrEin Blick über den Tellerrand.
Aktivitäten zu Projektergebnissen des Europäischen Fremdsprachenzentrums des Europarates als Appetithäppchen für die Praxis. Praxisreihe Heft 18 Aktivitäten zu Projektergebnissen des Europäischen Fremdsprachenzentrums
MehrGoIn Schulische und sprachliche Integration von neu zugewanderten Kindern und Jugendlichen. ganz!willkommen Praxisforum 7 8.
GoIn Schulische und sprachliche Integration von neu zugewanderten Kindern und Jugendlichen ganz!willkommen Praxisforum 7 8. Dezember 2016 Menschen aus andern Ländern bringen die Freundschaft und die Vielfalt
MehrSprachliche Voraussetzungen für einen guten Schulstart schaffen - Vorkurs Deutsch -
Sprachliche Voraussetzungen für einen guten Schulstart schaffen - Vorkurs Deutsch - Workshop Oberbayerischer Schulentwicklungstag am 12.12.2015 Ilona Peters Ilona Peters Beraterin Migration LH München
MehrErmittlung des sprachlichen Förderbedarfs
1 Ermittlung des sprachlichen Förderbedarfs Ermittlung des sprachlichen Förderbedarfs für Schülerinnen und Schüler mit nichtdeutscher Herkunftssprache Kreis Dienststellen-Nr. : Schuljahr : Schule : Schulart:
MehrFachunterricht. für eine chancengerechte Wissensvermittlung in Deutsch als Unterrichtssprache. Wo Qualität zur Sprache kommt.
Sprachsensibler Fachunterricht für eine chancengerechte Wissensvermittlung in Deutsch als Unterrichtssprache (CHAWID) Wo Qualität zur Sprache kommt. www.oesz.at Im Auftrag des Worum geht s? Sprachliche
MehrMerkmale guten Unterrichts (nach Peter POSCH)
(nach Peter POSCH) Neues Wissen anbieten und Vorwissen beachten: Mit neuen Inhalten werden den Schüler/innen neue Lernerfahrungen zugänglich gemacht, es wird jedoch auch ihr Vorwissen respektiert, weil
MehrBeteiligte und Stakeholder/Gremien Bestandsaufnahme - Was haben wir schon?
Beteiligte und Stakeholder/Gremien Bestandsaufnahme - Was haben wir schon? Sprachsensible Strukturen entwickeln Sprachsensible Lerngelegenheiten schaffen Sprachsensible Strukturen Schulkultur entwickeln
MehrMehrsprachigkeit und sprachliche Bildung
Mehrsprachigkeit und sprachliche Bildung 2. Jahrestagung der DaZ-Lehrer/innen, 21.05.2013, Klagenfurt Mag. Magdalena Knappik (i.v. von Prof. Dr. İnci Dirim), Universität Wien Gliederung Mehrsprachigkeit
MehrLebende Fremdsprache 4. Schulstufe. Einführung + Praxisbeispiele
Lebende Fremdsprache 4. Schulstufe Einführung + Praxisbeispiele Was sind die GK4? Definieren, was Schüler/innen am Ende der vierten Schulstufe im Fach Lebende Fremdsprache können sollen. Kompetenzbeschreibungen
MehrWie identifiziert und fördert man im DaF- und DaZ-Unterricht bildungssprachliches Sprachhandeln? Brigitte Sorger
Wie identifiziert und fördert man im DaF- und DaZ-Unterricht bildungssprachliches Sprachhandeln? Brigitte Sorger brigitte.sorger@phwien.ac.at Projektbeschreibung 2 Bilaterales Forschungs- und Entwicklungsprojekt
MehrVorwort Einleitung... 13
Inhaltsverzeichnis Vorwort... 11 1 Einleitung... 13 A Theorien und Befunde der Spracherwerbsforschung 2 Zweitspracherwerbstypen... 23 2.1 Der simultane Erwerb zweier Sprachen... 24 2.2 Der sukzessive kindliche
MehrElterninformation zum Wahlpflicht-Unterricht in Klasse 6
Herzlich Willkommen Elterninformation zum Wahlpflicht-Unterricht in Klasse 6 Wahlpflichtunterricht-Orientierung an der GBR ab Jg. 6 Der Wahlpflichtunterricht (WP) dient der Förderung der unterschiedlichen
MehrSchule-Ort der Sprachvermittlung. Andrea Lady
Schule-Ort der Sprachvermittlung Andrea Lady 22.11.2016 1 2 Die Neue Mittelschule Staudingergasse 3 36 LehrerInnen 220 SchülerInnen Nationalitäten der SchülerInnen: Türkei, Slowakei, Slowenien, Tschechien,
MehrSheltered Instruction Observation Protocol
Melanie Beese (Oktober 2010) Sheltered Instruction Observation Protocol The SIOP Model ein Modell zum integrierten Fach- und Sprachenlernen in allen Fächern mit besonderem Fokus auf Zweitsprachenlernende
MehrPotsdam ; Dr. Ursula Behr (ThILLM) Sprachenübergreifendes Lehren und Lernen und die Weiterentwicklung des Sprachenunterrichts
Potsdam 18.09.2015; Dr. Ursula Behr (ThILLM) Sprachenübergreifendes Lehren und Lernen und die Weiterentwicklung des Sprachenunterrichts Begründungszusammenhänge sprachenpolitisch spracherwerbstheoretisch
MehrThe bilingual tour. Bilingualer Unterricht im Fach Geschichte an der KGS Wiesmoor
The bilingual tour Bilingualer Unterricht im Fach Geschichte an der KGS Wiesmoor Worüber werden sie informiert? Unser Verständnis von bilingualem Unterricht Warum überhaupt bilingualer Unterricht? Schafft
MehrSprachbildung am Übergang vom Kindergarten in die Volksschule. Zusammenarbeit BÜM Kindergärten und Volksschule St. Veit/Glan
Sprachbildung am Übergang vom Kindergarten in die Volksschule Zusammenarbeit BÜM Kindergärten und Volksschule St. Veit/Glan KOOPERATION Kindergartenleitung Dr. in Gabriella Lesjak Elementarpädagoginnen
MehrSprachliche Heterogenität im Fachunterricht Konzepte und Videovignetten für die LehrerInnenbildung
Sprachliche Heterogenität im Fachunterricht Konzepte und Videovignetten für die LehrerInnenbildung Dr. Stefan Nessler Dr. Nadja Wulff Workshop am 5.05.2017 DaZ im Fach Sprache ist Grundvoraussetzung für
MehrSprachdidaktik in mehrsprachigen Lerngruppen
Sprachdidaktik in mehrsprachigen Lerngruppen Vermittlungspraxis Deutsch als Zweitsprache von Ludger Hoffmann, Yüksel Ekinci-Kocks 1. Auflage Sprachdidaktik in mehrsprachigen Lerngruppen Hoffmann / Ekinci-Kocks
MehrDeutsch als Fremdsprache Deutsch als Zweitsprache. Jahrestagung. 13. Mai 14. Mai 2011 Heterogenität im DaF/DaZ-Unterricht
Deutsch als Fremdsprache Deutsch als Zweitsprache Jahrestagung 13. Mai 14. Mai 2011 Heterogenität im DaF/DaZ-Unterricht c/o Seminar- und Business Hotel Continental Biel - Bienne Tagungsprogramm Freitag,
MehrKLAGENFURTER ERKLÄRUNG ZUR ÖSTERREICHISCHEN SPRACHENPOLITIK
KLAGENFURTER ERKLÄRUNG ZUR ÖSTERREICHISCHEN SPRACHENPOLITIK Der Verband für angewandte Linguistik VERBAL, die österreichische Sektion des internationalen Verbandes AILA, hatte aus Anlass des Europäischen
MehrDeutsch eine Fremdsprache für viele! Bezug zu Bildungsstandards
Deutsch eine Fremdsprache für viele! Bezug zu Bildungsstandards Spracherwerb Die Bereitschaft und der Wille der Lernenden, mit ihren Mitmenschen zu kommunizieren! Erwerb von Kompetenzen für das Leben im
MehrUnterricht im Deutschintensivkurs
Unterricht im Deutschintensivkurs Geschichte der Beschulung von Kindern und Jugendlichen mit einer anderen Familiensprache Ziele des DaZ-Unterrichts Aufgaben des DaZ-Unterrichts Fachdidaktische und methodische
MehrMehrsprachigkeit. Problem? Recht? Potential? Chance?
Mehrsprachigkeit Problem? Recht? Potential? Chance? Inhalt meines Vortrages Ist-Analyse: Zahlen und Fakten Begrifflichkeiten Situation mehrsprachiger Familien Mehrsprachigkeit als Potential und Chance
MehrMehrsprachigkeit türkischer Schüler in Frankreich und Deutschland
Sprache, Mehrsprachigkeit und sozialer Wandel. Language. Multilinguism and Social Change. Langue, multilinguisme et changement social 19 Mehrsprachigkeit türkischer Schüler in Frankreich und Deutschland
Mehr"Schule grenzenlos. Internationalisierung im Schulbereich/Schulentwicklung und Qualitätsmanagement im 21. Jahrhundert"
"Schule grenzenlos. Internationalisierung im Schulbereich/Schulentwicklung und Qualitätsmanagement im 21. Jahrhundert" Fachkreis 4 Gemeinsames Europa. Kooperationen im Schulbereich Benefit von europäischen
MehrDeutschPlus-Konzept der German International School New York
DeutschPlus-Konzept der German International School New York Konzept zur Förderung der deutschen Sprache (DeutschPlus) an der German International School New York Gliederung I II III IV V VI VII VIII Einleitung
MehrÜberblick. Institut für Diversität und Internationales Professur für Mehrsprachigkeit und Deutsch als Zweitsprache 1
Bildquelle: Petr Novák, Wikipedia - Eigenes Werk, CC BY-SA 2.5, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=310386 Mehr- statt einsprachig: Andere Sprachen als Brücken zum Deutschlernen Antrittsvorlesung
MehrSCHRIFTSPRACHERWERB MEHRSPRACHIGKEIT UNTER DEN BEDINGUNGEN DER
SCHRIFTSPRACHERWERB UNTER DEN BEDINGUNGEN DER MEHRSPRACHIGKEIT Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main Institut für Psycholinguistik und Didaktik der deutschen Sprache Deutsch als Zweitsprache:
MehrSprachsensibler Unterricht. Möglichkeiten, wie sprachsensibler Unterricht geplant und durchgeführt werden kann
Sprachsensibler Unterricht Möglichkeiten, wie sprachsensibler Unterricht geplant und durchgeführt werden kann 1 Sprache(n) des Unterrichts Alltagssprache Schulsprache (Lehren) Bildungssprache (Lernen)
MehrLiterarische Texte in mehrsprachigen Lerngruppen
Germanistik Thérèse Remus Literarische Texte in mehrsprachigen Lerngruppen Legitimation und Besonderheiten der Arbeit mit literarischen Texten unter Berücksichtigung von Lernern des Deutschen als Zweitsprache
Mehrunterwegs mit Lehrwerken von Cornelsen
Der neue LehrplanPLUS Bayern Sicher unterwegs mit Lehrwerken von Cornelsen Einfach wegweisend! Die Cornelsen-Lehrwerke zum LehrplanPLUS in Bayern www.lehrplan.bayern 2015 Cornelsen Verlag Folie 1 Go ahead
MehrÜbersicht - Themen der letzten Jahre
Staatsexamensthemen DiDaZ - Didaktikfach (Herbst 2013 bis Herbst 2018) Übersicht - Themen der letzten Jahre Themenbereiche Prüfung (H : Herbst, F : Frühjahr) Interkultureller Sprachunterricht / Interkulturelle
MehrInstitut für Diversität und Internationales Professur für Mehrsprachigkeit und Deutsch als Zweitsprache 1
Bildquelle: Petr Novák, Wikipedia - Eigenes Werk, CC BY-SA 2.5, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=310386 Mehr- statt einsprachig: Andere Sprachen als Brücken zum Deutschlernen Antrittsvorlesung
MehrDie Gesellschaft und die Schule der Zukunft. Kompetenzorientiertes Lernen mit kompetenten LehrerInnen
Die Gesellschaft und die Schule der Zukunft Kompetenzorientiertes Lernen mit kompetenten LehrerInnen Was sind Kompetenzen? Ergebnisse erfolgreichen Unterrichts Längerfristig verfügbare Fähigkeiten und
MehrDaZ-Förderung im Deutschunterricht Sprachbewusstheit anregen, Fördersituationen schaffen. Beate Lütke. Blitzlicht
DaZ-Förderung im Deutschunterricht Sprachbewusstheit anregen, Fördersituationen schaffen Fortbildung Sprache im Fachunterricht" 07./08.04.2011, Bozen Blitzlicht Geben Sie reihum einen kurzen Kommentar
MehrDer fachspezifische Beitrag des Fremdsprachenunterrichts zur Sprachbildung
Prof. Dr. Daniela Caspari Freie Universität Berlin Der fachspezifische Beitrag des Fremdsprachenunterrichts zur Sprachbildung 10.5.2017 LISUM Berlin-Brandenburg Gliederung 1. Ansätze zur SB in der Fremdsprachendidaktik
Mehrcomprendre l autre comprendre l autre comprendre l autre comprendre l autre verstehen people e languages connect people e l autre les
nen menschen verstehen sprachen verbinden people ages people learning lang understanding ple languages connect apprendre d les langues tissent des liens sprachen lern hen verstehen sprachen verbinden learning
MehrLiteracy-Erwerb durch mehrsprachige Kinderliteratur
www.pixabay.com Literacy-Erwerb durch mehrsprachige Kinderliteratur KsL-Symposium 2017 Das plurilinguale Klassenzimmer www.pixabay.com Comenius Sprachpädagogik und Methode Orbis picuts Bilderschul Janua
MehrSind Lehrkräfte für den Unterricht mit migrationsbedingt mehrsprachigen Schüler_innen (gut) vorbereitet? Wie werden die bisherigen Bemühungen von
1. Einleitung Die Sprachenvielfalt im heutigen Deutschland wird immer größer. Eine hohe Anzahl an migrationsbedingt mehrsprachigen Schüler_innen an deutschen Schulen ist nicht nur in der gegenwärtigen
MehrSchuleigener Arbeitsplan im Fach Französisch für die Jahrgangsstufen 6-10
Schuleigener Arbeitsplan im Fach Französisch für die Jahrgangsstufen 6-10 Gymnasium Marianum Meppen (Stand: August 2016) Einleitende Bemerkungen Der niedersächsische Bildungsserver (NiBis) hält zu den
MehrEs gilt das gesprochene Wort.
Grußwort der Ministerin für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein-Westfalen, Sylvia Löhrmann Praxistagung Mehrsprachigkeit als Bildungsressource von KoMBi und LaKI 20. September 2016 Ministerin
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus:
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Grundkurs Rhetorik. Rhetorische Stilmittel kennenlernen und ihre Wirkung verstehen (Klasse 8) Das komplette Material finden Sie hier:
MehrManuela Glaboniat, Martin Müller, Paul Rusch, Helen Schmitz, Lukas Wertenschlag
Profile deutsch: Lernzielbestimmungen, Kannbeschreibungen und kommunikative Mittel für die Niveaustufen A1, A2, B1, B2, C1 und C2 des "Gemeinsamen... Referenzrahmens für Sprachen". Buch + CD- ROM Manuela
MehrLehrerrolle und Schülerautonomie im Englischunterricht
Lehrerrolle und Schülerautonomie im Englischunterricht Kompetenzorientierung vs. individuelle Förderung Sprachenwerkstatt Nordrhein Westfalen Werkstattgespräch am 08. Oktober 2013 Wolfgang Biederstädt
MehrMinerva Schulen Basel
Minerva Schulen Basel Fähigkeiten fördern. Fertigkeiten vermitteln. Auf die Zukunft vorbereiten. www.minervaschulen.ch Kindergarten Primarstufe Die Minerva Schulen Basel AG führend in der Nordwestschweiz
Mehr